TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:28:01 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 441《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 441《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第二十四 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập tứ 南無大修行佛 南無威德光佛 南無無諍 Nam mô Đại tu hành Phật  Nam mô uy đức quang Phật  Nam mô vô tránh 智佛 南無師子聲佛 南無善德佛 南無 trí Phật  nam mô sư tử thanh Phật  Nam mô thiện đức Phật  Nam mô 善住佛 南無日光佛 南無菩提上首佛 thiện trụ/trú Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô Bồ-đề thượng thủ Phật  南無降伏怨佛 南無無垢濁義佛 南無勝  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô vô cấu trược nghĩa Phật  Nam mô thắng 去佛 南無妙光明佛 南無普光明佛 南 khứ Phật  Nam mô diệu quang minh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam 無大莊嚴佛 南無功德山佛 南無摩尼月 vô đại trang nghiêm Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam mô ma-ni nguyệt 佛 南無愛眼佛 南無勝名佛 南無菩提 Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô thắng danh Phật  Nam mô Bồ-đề 智佛 南無寶功德佛 南無天光明佛 南 trí Phật  Nam mô bảo công đức Phật  Nam mô thiên quang minh Phật  Nam 無勝僊佛 南無實智佛智佛 南無甘露威 Vô thắng tiên Phật  Nam mô thật trí Phật trí Phật  Nam mô cam lồ uy 德佛 南無能思惟佛 南無龍步佛 南無 đức Phật  Nam mô năng tư tánh Phật  Nam mô long bộ Phật  Nam mô 信智佛 南無實愛佛 南無蓮華香佛 南 tín trí Phật  Nam mô thật ái Phật  Nam mô liên hoa hương Phật  Nam 無勝相佛 南無大威德佛 南無種種日佛 Vô thắng tướng Phật  Nam mô đại uy đức Phật  Nam mô chủng chủng nhật Phật  南無廣地佛 南無甘露眼佛 南無慚愧智  Nam mô quảng địa Phật  Nam mô cam lồ nhãn Phật  Nam mô tàm quý trí 佛 南無山王自在積佛 南無悕勝佛 南 Phật  Nam mô sơn vương tự tại tích Phật  Nam mô hi Thắng Phật  Nam 無種種間錯聲佛 南無信修行佛 南無捨 vô chủng chủng gian thác/thố thanh Phật  Nam mô tín tu hành Phật  Nam mô xả 憂惱佛 南無諸世間智佛 南無威德力佛 ưu não Phật  Nam mô chư thế gian trí Phật  Nam mô uy đức lực Phật  南無信勝佛 南無勢力稱佛 南無放光明  Nam mô tín Thắng Phật  Nam mô thế lực xưng Phật  Nam mô phóng quang minh 佛 南無過諸疑佛 南無毘羅那王佛 南無新華佛 南無勝華佛 南無捨諍佛 南無大長佛 南無大稱佛 南無愛去佛 南無甘露聚佛 南無日聚佛 南無月聲佛 南無見天佛 南無清淨光佛 南無秋日佛 南無斛華佛 南無妙聲佛 南無雨甘露佛 南無善天佛 南無勝聲佛 南無愛上首佛 南無愛甘露佛 南無甘露稱佛 南無法華佛 南無大莊嚴佛 南無世間尊重佛 南無高意佛 南無高山佛 南無甘露威德光明佛 南無菩提威德佛 南無清淨心佛 南無能作因降伏怨佛 南無香山佛 南無甘露星宿佛 南無大稱佛 南無安隱思惟佛 南無菩提華佛 南無菴摩羅供養佛 南無摩尼清淨佛 南無度世間佛 南無勝成佛 南無法星宿佛 南無大勝佛 南無隨意光明佛 南無火光明佛 南無見愛佛 南無光明愛佛 南無勢力稱佛 南無放光明佛 南無希聲佛 南無功德德佛 南無 Phật  Nam mô quá/qua chư nghi Phật  Nam mô Tỳ-la na Vương Phật  Nam mô tân hoa Phật  Nam mô thắng hoa Phật  Nam mô xả tránh Phật  Nam mô Đại trường/trưởng Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô ái khứ Phật  Nam mô cam lồ tụ Phật  Nam mô nhật tụ Phật  Nam mô nguyệt thanh Phật  Nam mô kiến Thiên Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang Phật  Nam mô thu nhật Phật  Nam mô hộc hoa Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô vũ cam lồ Phật  Nam mô thiện Thiên Phật  Nam mô thắng thanh Phật  Nam mô ái thượng thủ Phật  Nam mô ái cam lồ Phật  Nam mô cam lồ xưng Phật  Nam mô Pháp hoa Phật  Nam mô đại trang nghiêm Phật  Nam mô thế gian tôn trọng Phật  Nam mô cao ý Phật  Nam mô cao sơn Phật  Nam mô cam lồ uy đức quang minh Phật  Nam mô Bồ-đề uy đức Phật  Nam mô thanh tịnh tâm Phật  Nam mô năng tác nhân hàng phục oán Phật  Nam mô hương sơn Phật  Nam mô cam lồ tinh tú Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô an ổn tư tánh Phật  Nam mô Bồ-đề hoa Phật  Nam mô am ma la cúng dường Phật  Nam mô ma-ni thanh tịnh Phật  Nam mô độ thế gian Phật  Nam mô thắng thành Phật  Nam mô Pháp tinh tú Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô tùy ý quang minh Phật  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô kiến ái Phật  Nam mô quang minh ái Phật  Nam mô thế lực xưng Phật  Nam mô phóng quang minh Phật  Nam mô hy thanh Phật  Nam vô công đức đức Phật  Nam mô 舌去佛 南無無障智佛 南無得威德佛 thiệt khứ Phật  Nam mô vô chướng trí Phật  Nam mô đắc uy đức Phật  南無月藏佛 南無梵光明佛 南無樂光明  Nam mô Nguyệt tạng Phật  Nam mô phạm quang minh Phật  Nam mô lạc/nhạc quang minh 佛 南無勝光明佛 南無寂光明佛 南無 Phật  Nam mô thắng quang minh Phật  Nam mô tịch quang minh Phật  Nam mô 離異意佛 南無無過智佛 南無無邊智佛 ly dị ý Phật  Nam mô vô quá trí Phật  Nam mô vô biên trí Phật  南無成就功德佛 南無莊嚴身佛 南無無  Nam mô thành tựu công đức Phật  Nam mô trang nghiêm thân Phật  Nam mô vô 畏愛佛 南無到光明佛 南無大身佛 南 úy ái Phật  Nam mô đáo quang minh Phật  Nam mô đại thân Phật  Nam 無知智佛 南無大思惟佛 南無樂眼佛 vô tri trí Phật  Nam mô Đại tư tánh Phật  Nam mô lạc/nhạc nhãn Phật  南無無諸熱智佛 南無不怯弱智佛 南無  Nam mô vô chư nhiệt trí Phật  Nam mô bất khiếp nhược trí Phật  Nam mô 普清淨佛 南無法清淨佛 南無舍施威德 phổ thanh tịnh Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh Phật  Nam mô xá thí uy đức 佛 南無天城佛 南無無怯聲佛 南無華 Phật  Nam mô Thiên thành Phật  Nam mô vô khiếp thanh Phật  Nam mô hoa 日佛 南無善住心佛 南無雞兜清淨佛 nhật Phật  Nam mô thiện trụ tâm Phật  Nam mô kê đâu thanh tịnh Phật  南無俱蘇摩光佛 南無法弗沙佛 南無月  Nam mô câu Tô ma quang Phật  Nam mô Pháp phất sa Phật  Nam mô nguyệt 希佛 南無寂照佛 南無不錯行佛 南無 hy Phật  Nam mô tịch chiếu Phật  Nam mô bất thác/thố hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô 大精進佛 南無人聲佛 南無普聲佛 南 đại tinh tấn Phật  Nam mô nhân thanh Phật  Nam mô phổ thanh Phật  Nam 無菩提願佛 南無天色思惟佛 南無慧力 vô Bồ-đề nguyện Phật  Nam mô Thiên sắc tư tánh Phật  Nam mô tuệ lực 佛 南無三慢多盧遮那佛 南無梵供養佛 Phật  Nam mô tam mạn đa lô-giá-na Phật  Nam mô phạm cúng dường Phật  南無聖弗沙佛 南無虛空智佛 南無能降  Nam mô Thánh phất sa Phật  Nam mô hư không trí Phật  Nam mô năng hàng 伏放逸佛 南無不可比慧佛 南無勝軍陀 phục phóng dật Phật  Nam mô bất khả bỉ tuệ Phật  Nam mô thắng quân đà 羅佛 南無降阿梨佛 南無應愛佛 南無 La Phật  Nam mô hàng A lê Phật  Nam mô ưng ái Phật  Nam mô 戒供養佛 南無平等心明佛 南無信心不 giới cúng dường Phật  Nam mô bình đẳng tâm minh Phật  Nam mô tín tâm bất 怯弱佛 南無精進清淨佛 南無聞智佛 khiếp nhược Phật  Nam mô tinh tấn thanh tịnh Phật  Nam mô văn trí Phật  南無無障礙思惟佛 南無無畏光明佛 南  Nam mô vô chướng ngại tư tánh Phật  Nam mô vô úy quang minh Phật  Nam 無甘露聲佛 南無名去佛 南無捨諍佛 vô cam lồ thanh Phật  Nam mô danh khứ Phật  Nam mô xả tránh Phật  南無護根佛 南無禪解脫佛 南無大殊提  Nam mô hộ căn Phật  Nam mô Thiền giải thoát Phật  Nam mô Đại thù Đề 佛 南無栴檀香佛 南無可觀佛 南無無 Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô khả quán Phật  Nam mô vô 量智佛 南無千日威德佛 南無捨重擔佛 lượng trí Phật  Nam mô thiên nhật uy đức Phật  Nam mô xả trọng đam/đảm Phật  南無稱清淨佛 南無提賒聞佛 南無自在  Nam mô xưng thanh tịnh Phật  Nam mô Đề xa văn Phật  Nam mô tự tại 王佛 南無無邊智佛 南無廣光佛 南無 Vương Phật  Nam mô vô biên trí Phật  Nam mô quảng quang Phật  Nam mô 信甘露佛 南無妙根佛 南無解脫行佛 tín cam lồ Phật  Nam mô diệu căn Phật  Nam mô giải thoát hạnh/hành/hàng Phật  南無妙見佛 南無勝光佛 南無大聲佛  Nam mô diệu kiến Phật  Nam mô thắng quang Phật  Nam mô Đại thanh Phật  南無大威德聚佛 南無光明實雞兜佛 南  Nam mô đại uy đức tụ Phật  Nam mô quang minh thật kê đâu Phật  Nam 無應供養佛 南無求那提闍積佛 南無信 vô Ứng-Cúng dưỡng Phật  Nam mô cầu na đề xà/đồ tích Phật  Nam mô tín 相佛 南無大炎佛 南無阿羅訶信佛 南 tướng Phật  Nam mô Đại viêm Phật  Nam mô A-la-ha tín Phật  Nam 無善住思惟佛 南無善橋樑佛 南無智作 vô thiện trụ/trú tư tánh Phật  Nam mô thiện kiều lương Phật  Nam mô trí tác 佛 南無普寶佛 南無日光佛 南無說橋 Phật  Nam mô phổ bảo Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô thuyết kiều 樑佛 南無婆薩婆俱他佛 南無心荷身佛 lương Phật  Nam mô Bà tát bà câu tha Phật  Nam mô tâm hà thân Phật  南無勝親光佛 南無清淨聲佛 南無隨意布施佛 南無寶威德佛 南無善威德供養佛 南無世間光明佛 南無世間可敬佛 南無行清淨佛 南無應眼佛 南無大步佛 南無無邊色佛 南無住持般若佛 南無眾橋梁佛 南無彌留波婆佛 南無安隱愛佛 南無提婆摩醯多佛 南無毘闍荷佛 南無羅多那闍荷佛 南無橋梁佛 南無厚奮迅佛 南無光明威德佛 南無慈力佛 南無月勝佛 南無寂光佛 南無愛眼佛 南無天色佛 南無樂法佛 南無大月佛 南無無障礙聲佛 南無人弗沙佛 南無平等見佛 南無大旃陀佛 南無弗沙羅莎佛 南無十種光佛 南無種種光佛 南無雲聲佛 南無龍德佛 南無功德步佛 南無心功德佛 南無大聲佛 南無了聲佛 南無斷惡道佛 南無天弗沙佛 南無水眼佛 南無大燈佛 南無離闇佛 南無堅固眼佛 南無不可思議光明佛 南無普光明佛 南無普賢佛 南無月勝  Nam mô thắng thân quang Phật  Nam mô thanh tịnh thanh Phật  Nam mô tùy ý bố thí Phật  Nam mô bảo uy đức Phật  Nam mô thiện uy đức cúng dường Phật  Nam mô thế gian quang minh Phật  Nam mô thế gian khả kính Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng thanh tịnh Phật  Nam mô ưng nhãn Phật  Nam mô Đại bộ Phật  Nam mô vô biên sắc Phật  Nam mô trụ trì Bát-nhã Phật  Nam mô chúng kiều lương Phật  Nam mô di lưu ba Bà Phật  Nam mô an ổn ái Phật  Nam mô đề bà ma-ê đa Phật  Nam mô Tì xà/đồ hà Phật  Nam mô La đa na xà/đồ hà Phật  Nam mô kiều lương Phật  Nam mô hậu phấn tấn Phật  Nam mô quang minh uy đức Phật  Nam mô từ lực Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô tịch quang Phật  Nam mô ái nhãn Phật  Nam mô Thiên sắc Phật  Nam mô lạc/nhạc pháp Phật  Nam mô Đại nguyệt Phật  Nam mô vô chướng ngại thanh Phật  Nam mô nhân phất sa Phật  Nam mô bình đẳng kiến Phật  Nam mô Đại chiên đà Phật  Nam mô phất Ta-la bà Phật  Nam mô thập chủng quang Phật  Nam mô chủng chủng quang Phật  Nam mô vân thanh Phật  Nam mô long đức Phật  Nam vô công đức bộ Phật  Nam mô tâm công đức Phật  Nam mô Đại thanh Phật  Nam mô liễu thanh Phật  Nam mô đoạn ác đạo Phật  Nam mô Thiên phất sa Phật  Nam mô thủy nhãn Phật  Nam mô Đại đăng Phật  Nam mô ly ám Phật  Nam mô kiên cố nhãn Phật  Nam mô bất khả tư nghị quang minh Phật  Nam mô phổ quang minh Phật  Nam mô Phổ Hiền Phật  Nam mô nguyệt thắng 佛 南無意德佛 南無莊嚴聲佛 南無妙 Phật  Nam mô ý đức Phật  Nam mô trang nghiêm thanh Phật  Nam mô diệu 意佛 南無賢光佛 南無堅固華佛 南無 ý Phật  Nam mô hiền quang Phật  Nam mô kiên cố hoa Phật  Nam mô 功德成就佛 南無意成佛 南無解脫乘佛 công đức thành tựu Phật  Nam mô ý thành Phật  Nam mô giải thoát thừa Phật  南無降伏怨佛 南無過舌佛 南無過諸煩  Nam mô hàng phục oán Phật  Nam mô quá/qua thiệt Phật  Nam mô quá/qua chư phiền 惱佛 南無無量光佛 南無無垢心佛 南 não Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô vô cấu tâm Phật  Nam 無和合聲佛 南無不可量眼佛 南無勢力 vô hòa hợp thanh Phật  Nam mô bất khả lượng nhãn Phật  Nam mô thế lực 佛 南無妙光明佛 南無集功德佛 南無 Phật  Nam mô diệu quang minh Phật  Nam mô tập công đức Phật  Nam mô 可聞聲佛 南無大思惟佛 南無信天佛 khả văn thanh Phật  Nam mô Đại tư tánh Phật  Nam mô tín Thiên Phật  南無思惟甘露佛 南無了意佛 南無勝燈  Nam mô tư tánh cam lồ Phật  Nam mô liễu ý Phật  Nam mô thắng đăng 佛 南無堅意佛 南無力勢佛 南無華眼 Phật  Nam mô kiên ý Phật  Nam mô lực thế Phật  Nam mô hoa nhãn 佛 南無菩提光明佛 南無最勝聲佛 南 Phật  Nam mô Bồ-đề quang minh Phật  Nam mô tối thắng thanh Phật  Nam 無六通聲佛 南無威德力佛 南無人稱佛 vô lục thông thanh Phật  Nam mô uy đức lực Phật  Nam mô nhân xưng Phật  南無勝華集佛 南無大髻佛 南無不隨他  Nam mô thắng hoa tập Phật  Nam mô Đại kế Phật  Nam mô bất tùy tha 佛 南無不畏行佛 南無離一切憂闇佛 Phật  Nam mô bất úy hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô ly nhất thiết ưu ám Phật  南無月光明佛 南無心勇猛佛 南無解脫  Nam mô nguyệt quang minh Phật  Nam mô tâm dũng mãnh Phật  Nam mô giải thoát 慧佛 南無離惡道佛 南無閻浮燈佛 南 tuệ Phật  Nam mô ly ác đạo Phật  Nam mô Diêm-phù đăng Phật  Nam 無勝供養佛 南無善思惟佛 南無勝威德 Vô thắng cúng dường Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô thắng uy đức 色佛 南無信眾生佛 南無快恭敬佛 南 sắc Phật  Nam mô tín chúng sanh Phật  Nam mô khoái cung kính Phật  Nam 無波頭摩清淨佛 南無人波頭摩佛 南無 vô ba-đầu-ma thanh tịnh Phật  Nam mô nhân ba-đầu-ma Phật  Nam mô 善香佛 南無勝供養佛 南無種種色華佛 thiện hương Phật  Nam mô thắng cúng dường Phật  Nam mô chủng chủng sắc hoa Phật  南無勝功德佛 南無虛空劫佛 南無月賢  Nam mô thắng công đức Phật  Nam mô hư không kiếp Phật  Nam mô nguyệt hiền 佛 南無堅固佛 南無妙力佛 南無勝因 Phật  Nam mô kiên cố Phật  Nam mô diệu lực Phật  Nam mô thắng nhân 陀羅智佛 南無勝親佛 南無愛思惟佛 Đà-la trí Phật  Nam mô thắng thân Phật  Nam mô ái tư tánh Phật  南無勝香佛 南無無諍行佛 南無功德舍  Nam mô thắng hương Phật  Nam mô vô tránh hạnh/hành/hàng Phật  Nam vô công đức xá 佛 南無大精進思惟佛 南無大光明佛 Phật  Nam mô đại tinh tấn tư tánh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  南無攝受施佛 南無修行深思惟佛 南無  Nam mô nhiếp thọ thí Phật  Nam mô tu hành thâm tư tánh Phật  Nam mô 香希佛 南無香象佛 南無種種智佛 南 hương hy Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô chủng chủng trí Phật  Nam 無思惟妙智佛 南無功德莊嚴佛 南無增 vô tư tánh diệu trí Phật  Nam mô công đức trang nghiêm Phật  Nam mô tăng 上行佛 南無智行佛 南無功德山佛 南 thượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô trí hành Phật  Nam vô công đức sơn Phật  Nam 無聲滿十方佛 南無攝受擇佛 南無信妙 vô thanh mãn thập phương Phật  Nam mô nhiếp thọ trạch Phật  Nam mô tín diệu 佛 南無月見佛 南無功德聚佛 南無法 Phật  Nam mô nguyệt kiến Phật  Nam vô công đức tụ Phật  Nam mô Pháp 力佛 南無過一切疑佛 南無稱王佛 南 lực Phật  Nam mô quá/qua nhất thiết nghi Phật  Nam mô xưng Vương Phật  Nam 無護諸根佛 南無勝意佛 南無甘露光佛 vô hộ chư căn Phật  Nam mô Thắng ý Phật  Nam mô cam lồ quang Phật  南無思惟甘露佛 南無一切眾上首佛 南  Nam mô tư tánh cam lồ Phật  Nam mô nhất thiết chúng thượng thủ Phật  Nam 無愛髻佛 南無不可降伏色佛 南無普信 vô ái kế Phật  Nam mô bất khả hàng phục sắc Phật  Nam mô phổ tín 佛 南無莊嚴王佛 南無金剛步佛 南無 Phật  Nam mô Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Kim cương bộ Phật  Nam mô 賢作佛 南無功德報光明佛 南無精進力 hiền tác Phật  Nam vô công đức báo quang minh Phật  Nam mô tinh tấn lực 起佛 南無善清淨光明佛 南無得脫一切 khởi Phật  Nam mô thiện thanh tịnh quang minh Phật  Nam mô đắc thoát nhất thiết 縛佛 南無無垢波頭摩藏勝佛 南無得解 phược Phật  Nam mô vô cấu ba-đầu-ma tạng Thắng Phật  Nam mô đắc giải 脫佛 南無十方稱聲無畏佛 南無破一切 thoát Phật  Nam mô thập phương xưng thanh vô úy Phật  Nam mô phá nhất thiết 闇趣佛 南無光明王佛 南無大炎積佛 ám thú Phật  Nam mô Quang minh vương Phật  Nam mô Đại viêm tích Phật  南無無邊行功德寶光明佛 南無法光明佛  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng công đức bảo quang minh Phật  Nam mô pháp quang minh Phật  南無歡喜王佛 南無能作一切眾生光明破  Nam mô hoan hỉ Vương Phật  Nam mô năng tác nhất thiết chúng sanh quang minh phá 闇勝佛 南無起普光明修行無邊願稱王佛 ám Thắng Phật  Nam mô khởi phổ quang minh tu hành vô biên nguyện xưng Vương Phật  南無普願滿足不怯弱佛 南無一切見光明  Nam mô phổ nguyện mãn túc bất khiếp nhược Phật  Nam mô nhất thiết kiến quang minh 佛 南無無垢光莊嚴王佛 南無功德藏山 Phật  Nam mô vô cấu quang Trang nghiêm Vương Phật  Nam vô công đức tạng sơn 破金剛佛 南無龍王自在王佛 南無寶精 phá Kim Cương Phật  Nam mô long Vương Tự tại Vương Phật  Nam mô bảo tinh 進日月摩尼莊嚴威德聲王佛 南無吼聲妙 tiến/tấn nhật nguyệt ma-ni trang nghiêm uy đức thanh Vương Phật  Nam mô hống thanh diệu 聲佛 南無善住持地佛 南無世間自在王 thanh Phật  Nam mô thiện trụ trì địa Phật  Nam mô thế gian tự tại vương 佛 南無無障礙藥王樹勝佛 南無彌留幢 Phật  Nam mô vô chướng ngại dược vương thụ Thắng Phật  Nam mô di lưu tràng 佛 南無大山佛 南無彌留光明佛 南無 Phật  Nam mô Đại sơn Phật  Nam mô di lưu quang minh Phật  Nam mô 妙聲佛 南無日月住佛 南無稱光明佛 diệu thanh Phật  Nam mô nhật nguyệt trụ/trú Phật  Nam mô xưng quang minh Phật  南無無量光佛 南無不可量幢佛 南無大  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô bất khả lượng tràng Phật  Nam mô Đại 光明佛 南無寶雞兜佛 南無淨王佛 南 quang minh Phật  Nam mô bảo kê đâu Phật  Nam mô Tịnh Vương Phật  Nam 無大炎聚佛 南無一切王聲佛 南無難勝 vô Đại viêm tụ Phật  Nam mô nhất thiết Vương thanh Phật  Nam mô nạn/nan thắng 佛 南無日生佛 南無羅網光明佛 南無 Phật  Nam mô Nhật Sanh Phật  Nam mô la võng quang minh Phật  Nam mô 照光明佛 南無師子佛 南無稱佛 南無 chiếu quang minh Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô xưng Phật  Nam mô 稱光明佛 南無法佛 南無法住持佛 南 xưng quang minh Phật  Nam mô pháp Phật  Nam mô Pháp trụ trì Phật  Nam 無法幢佛 南無梵聲佛 南無星宿王佛 vô Pháp-Tràng Phật  Nam mô phạm thanh Phật  Nam mô tinh Tú-Vương Phật  南無香勝佛 南無香光佛 南無大積佛  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô Hương Quang Phật  Nam mô Đại tích Phật  南無寶種種華敷身佛 南無莎羅自在王佛  Nam mô bảo chủng chủng hoa phu thân Phật  Nam mô bà La Tự tại Vương Phật  南無寶蓮華勝佛 南無見一切義佛 南無  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô Kiến-Nhất-Thiết-Nghĩa Phật  Nam mô 須彌劫佛 南無智燈佛 南無大光明照佛 Tu-Di kiếp Phật  Nam mô trí đăng Phật  Nam mô đại quang minh chiếu Phật  南無難伏佛 南無照佛 南無勤雞兜幢佛  Nam mô nạn/nan phục Phật  Nam mô chiếu Phật  Nam mô cần kê đâu tràng Phật  南無威德自在王佛 南無覺王佛 南無寶  Nam mô uy đức tự tại Vương Phật  Nam mô giác vương Phật  Nam mô bảo 藏佛 南無大海佛 南無十力增上自在佛 tạng Phật  Nam mô đại hải Phật  Nam mô thập lực tăng thượng tự tại Phật  南無唯寶莊嚴佛 南無無邊寶莊嚴佛 南  Nam mô duy bảo trang nghiêm Phật  Nam mô vô biên bảo trang nghiêm Phật  Nam 無無相聲佛 vô vô tướng thanh Phật 次禮十二部尊經大藏法輪。 thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無依德菩薩 南無普攝菩薩 南無普濟 Nam mô y đức Bồ Tát  Nam mô phổ nhiếp Bồ Tát  Nam mô phổ tế 菩薩 南無定光菩薩 南無真光菩薩 南 Bồ Tát  Nam mô định quang Bồ Tát  Nam mô chân quang Bồ Tát  Nam 無拘樓菩薩 南無天光菩薩 南無彌光菩 vô câu lâu Bồ Tát  Nam mô thiên quang Bồ Tát  Nam mô di quang bồ 薩 南無教導菩薩 南無大忍菩薩 南無 tát  Nam mô giáo đạo Bồ Tát  Nam mô Đại nhẫn Bồ Tát  Nam mô 華積菩薩 南無慧光菩薩 南無海慧菩薩 hoa tích Bồ Tát  Nam mô tuệ quang Bồ Tát  Nam mô hải tuệ Bồ Tát  南無釋魔男菩薩 南無金藏菩薩 南無山  Nam mô thích ma nam Bồ Tát  Nam mô kim tạng Bồ Tát  Nam mô sơn 慧菩薩 南無山剛菩薩 南無山頂菩薩 tuệ Bồ Tát  Nam mô sơn cương Bồ Tát  Nam mô sơn đảnh/đính Bồ Tát  南無山幢菩薩 南無伏魔菩薩 南無雨王  Nam mô sơn Tràng Bồ-tát  Nam mô phục ma Bồ Tát  Nam mô vũ Vương 菩薩 南無雷王菩薩 南無寶輪菩薩 南 Bồ Tát  Nam mô lôi Vương Bồ Tát  Nam mô bảo luân Bồ Tát  Nam 無寶場菩薩 南無寶嚴菩薩 南無寶水菩 vô bảo trường Bồ Tát  Nam mô bảo nghiêm Bồ Tát  Nam mô bảo thủy bồ 薩 南無寶登菩薩 南無寶現菩薩 南無 tát  Nam mô bảo đăng Bồ Tát  Nam mô bảo hiện Bồ Tát  Nam mô 寶造菩薩 南無樂法菩薩 南無淨王菩薩 bảo tạo Bồ Tát  Nam mô lạc/nhạc Pháp Bồ Tát  Nam mô tịnh Vương Bồ Tát  南無千光菩薩 南無原嶮菩薩 南無照味  Nam mô thiên quang Bồ Tát  Nam mô nguyên hiểm Bồ Tát  Nam mô chiếu vị 菩薩 南無月辯菩薩 南無法輪菩薩 南 Bồ Tát  Nam mô nguyệt biện Bồ Tát  Nam mô Pháp luân Bồ Tát  Nam 無光淨菩薩 南無普德菩薩 南無勝幢菩 vô Quang tịnh Bồ Tát  Nam mô phổ đức Bồ Tát  Nam mô thắng tràng bồ 薩 南無濡音菩薩 tát  Nam mô nhu âm Bồ Tát 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩 quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát ma 訶薩。 ha tát 。 敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 禮三寶已次復懺悔。 lễ Tam Bảo dĩ thứ phục sám hối 。 弟子等。已懺悔身三口四竟。 đệ-tử đẳng 。dĩ sám hối thân tam khẩu tứ cánh 。 次復懺悔佛法僧間一切諸障。是故經中說。 thứ phục sám hối Phật pháp tăng gian nhất thiết chư chướng 。thị cố Kinh trung thuyết 。 人身難得佛法難聞眾僧難值。信心難生六根難具。 nhân thân nan đắc Phật Pháp nạn/nan văn chúng tăng nạn/nan trị 。tín tâm nạn/nan sanh lục căn nạn/nan cụ 。 善友難得怖心難發。而今相與宿植善根。 thiện hữu nan đắc bố/phố tâm nạn/nan phát 。nhi kim tướng dữ tú thực thiện căn 。 得此人身六根完具。又值善友得聞正法。 đắc thử nhân thân lục căn hoàn cụ 。hựu trị thiện hữu đắc văn chánh pháp 。 於其中間復各不能盡心精勤。 ư kỳ trung gian phục các bất năng tận tâm tinh cần 。 恐於未來長溺萬苦無有出期。 khủng ư vị lai trường/trưởng nịch vạn khổ vô hữu xuất kỳ 。 是故今日應須至誠慚愧稽顙歸依佛。 thị cố kim nhật ưng tu chí thành tàm quý kê tảng quy y Phật 。 南無東方法山勝佛 南無南方集音佛 南 Nam mô Đông phương pháp sơn Thắng Phật  Nam mô Nam phương tập âm Phật  Nam 無西方法行燈佛 南無北方勝藏佛 南無 vô Tây phương Pháp hành đăng Phật  Nam mô Bắc phương thắng tạng Phật  Nam mô 東南方尊伏欲王佛 南無西南方流布力王 Đông Nam phương tôn phục dục Vương Phật  Nam mô Tây Nam phương lưu bố lực Vương 佛 南無西北方法造弘佛 南無東北方萬 Phật  Nam mô Tây Bắc phương Pháp tạo hoằng Phật  Nam mô Đông Bắc phương vạn 無量神通自在佛 南無下方大眾法慧佛 vô lượng thần thông tự tại Phật  Nam mô hạ phương Đại chúng Pháp tuệ Phật  南無上方成就一切諸剎豐佛  Nam mô thượng phương thành tựu nhất thiết chư sát phong Phật 歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 弟子等。自從無始已來至于今日。 đệ-tử đẳng 。tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 常以無明覆心煩惱障重。見佛形像不能盡心恭敬。 thường dĩ vô minh phước tâm phiền não chướng trọng 。kiến Phật hình tượng bất năng tận tâm cung kính 。 輕慢眾僧殘虐善友。 khinh mạn chúng tăng tàn ngược thiện hữu 。 破塔毀寺焚燒形像出佛身血。或自處華堂安置尊像卑猥之處。 phá tháp hủy tự phần thiêu hình tượng xuất Phật thân huyết 。hoặc tự xứ/xử hoa đường an trí tôn tượng ti ổi chi xứ/xử 。 使煙薰日暴風吹雨露。塵土糞污雀鼠殘毀。 sử yên huân nhật bạo phong xuy vũ lộ 。trần độ phẩn ô tước thử tàn hủy 。 共住共宿曾無禮敬。或倮露像身永不嚴飾。 cộng trụ cọng tú tằng vô lễ kính 。hoặc khỏa lộ tượng thân vĩnh bất nghiêm sức 。 或遮掩燈燭關閉殿宇障佛光明。 hoặc già yểm đăng chúc quan bế điện vũ chướng Phật quang minh 。 如是等罪無量無邊。今日至誠發露懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật chí thành phát lộ sám hối 。 又復弟子等。從無始已來至于今日。 hựu phục đệ-tử đẳng 。tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或於法間以不淨手把捉經卷。或臨經書非法俗話。 hoặc ư Pháp gian dĩ ất tịnh thủ bả tróc Kinh quyển 。hoặc lâm Kinh thư phi pháp tục thoại 。 或安置床頭坐起不敬。 hoặc an trí sàng đầu tọa khởi bất kính 。 或關閉箱篋蟲噉朽爛。或首軸脫落部黨失次。 hoặc quan bế tương khiếp trùng đạm hủ lạn/lan 。hoặc thủ trục thoát lạc bộ đảng thất thứ 。 或參脫漏誤紙墨破裂。自不修理不肯流轉。 hoặc tham thoát lậu ngộ chỉ mặc phá liệt 。tự bất tu lý bất khẳng lưu chuyển 。 如是等罪無量無邊。今日發露歸命懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 或眠地聽經仰臥讀誦。高聲語笑亂他聽法。 hoặc miên địa thính Kinh ngưỡng ngọa độc tụng 。cao thanh ngữ tiếu loạn tha thính pháp 。 或邪解佛語僻說聽意。非法說法法說非法。 hoặc tà giải Phật ngữ tích thuyết thính ý 。phi pháp thuyết Pháp Pháp thuyết phi Pháp 。 非犯說犯犯說非犯。輕罪說重重罪說輕。 phi phạm thuyết phạm phạm thuyết phi phạm 。khinh tội thuyết trọng trọng tội thuyết khinh 。 或抄前著後抄後著前。前後著中中著前後。 hoặc sao tiền trước/trứ hậu sao hậu trước/trứ tiền 。tiền hậu trước/trứ trung trung trước/trứ tiền hậu 。 綺飾文辭安置己典。 khỉ sức văn từ an trí kỷ điển 。 或為利養名譽恭敬為人說法。無道德心求法師過。 hoặc vi/vì/vị lợi dưỡng danh dự cung kính vi nhân thuyết Pháp 。vô đạo đức tâm cầu Pháp sư quá/qua 。 而為論議非理彈擊。不為長解求出世法。 nhi vi luận nghị phi lý đạn kích 。bất vi/vì/vị trường/trưởng giải cầu xuất thế Pháp 。 或輕慢佛語尊重邪教。毀呰大乘讚聲聞道。如是等罪無量無邊。 hoặc khinh mạn Phật ngữ tôn trọng tà giáo 。hủy 呰Đại-Thừa tán Thanh văn đạo 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。 今日至心發露懺悔。 kim nhật chí tâm phát lộ sám hối 。 又復弟子等。從無始已來至于今日。 hựu phục đệ-tử đẳng 。tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或於僧間有障。殺害阿羅漢。破和合僧。 hoặc ư tăng gian hữu chướng 。sát hại A-la-hán 。phá hòa hợp tăng 。 害發無上菩提心人。斷滅佛種使道不行。 hại phát vô thượng Bồ-đề tâm nhân 。đoạn điệt Phật chủng sử đạo bất hạnh/hành 。 或罷人道鞭拷沙門。楚撻駈役苦言加謗。 hoặc bãi nhân đạo tiên khảo Sa Môn 。sở thát khu dịch khổ ngôn gia báng 。 或破戒破齊破於威儀。或勸他人捨於梵行受行五欲。 hoặc phá giới phá tề phá ư uy nghi 。hoặc khuyến tha nhân xả ư phạm hạnh thọ/thụ hạnh/hành/hàng ngũ dục 。 或假託形儀闚竊賊住。如是等罪無量無邊。 hoặc giả thác hình nghi khuy thiết tặc trụ 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。 今日慚愧至心懺悔。 kim nhật tàm quý chí tâm sám hối 。 弟子等。從無始已來至于今日。 đệ-tử đẳng 。tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或裸形單服在經像前。不淨脚履蹻上殿塔。 hoặc lỏa hình đan phục tại Kinh tượng tiền 。bất tịnh cước lý kiểu thượng điện tháp 。 或著(尸@(棄-ㄊ))屐入僧伽藍。涕唾堂房污佛僧地。 hoặc trước/trứ (thi @(khí -ㄊ))kịch nhập tăng già lam 。thế thóa đường phòng ô Phật tăng địa 。 或共僧同宿污彼法衣。乘車策馬排突寺舍。 hoặc cọng tăng đồng túc ô bỉ Pháp y 。thừa xa sách mã bài đột tự xá 。 如是等罪於三寶間。所起罪障無量無邊。 như thị đẳng tội ư Tam Bảo gian 。sở khởi tội chướng vô lượng vô biên 。 今日至誠向十方佛尊法聖眾前。歸命懺悔。 kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng tiền 。quy mạng sám hối 。 願弟子等。 nguyện đệ-tử đẳng 。 承是懺悔佛法僧間所有罪障所生功德。願生生世世常值三寶。 thừa thị sám hối Phật pháp tăng gian sở hữu tội chướng sở sanh công đức 。nguyện sanh sanh thế thế thường trị Tam Bảo 。 尊仰恭敬無有厭足。天繒妙綵寶絞絡臺。 tôn ngưỡng cung kính vô hữu yếm túc 。Thiên tăng diệu thải bảo giảo lạc đài 。 百千妓樂珍異華香。非世所有常以供養。 bách thiên kĩ lạc/nhạc trân dị hoa hương 。phi thế sở hữu thường dĩ cúng dường 。 若未成佛先往勸請開甘露門。若入涅槃願我常得獻最後供。 nhược/nhã vị thành Phật tiên vãng khuyến thỉnh khai cam lộ môn 。nhược/nhã nhập Niết Bàn nguyện ngã thường đắc hiến tối hậu cung/cúng 。 於眾僧中修六和敬。得自在力興隆三寶。 ư chúng tăng trung tu lục hòa kính 。đắc tự tại lực hưng long Tam Bảo 。 上弘佛道下化眾生。 thượng hoằng Phật đạo hạ hóa chúng sanh 。   大乘蓮華寶達問答報應沙門經   Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一耕田地獄。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất canh điền địa ngục 。 云何名曰耕田地獄。其地獄縱廣二十由旬。 vân hà danh viết canh điền địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng nhị thập do-tuần 。 鐵壁周匝猛火絕焰。上火下徹下火上徹。 thiết bích châu táp mãnh hỏa tuyệt diệm 。thượng hỏa hạ triệt hạ hỏa thượng triệt 。 其炎俱熾烟火洞然。爾時獄中地生鐵刀。 kỳ viêm câu sí yên hỏa đỗng nhiên 。nhĩ thời ngục trung địa sanh thiết đao 。 其刃仰向刃上火然來燒罪人。罪人忙(慄-木+(革*月))精神飛颺。 kỳ nhận ngưỡng hướng nhận thượng hỏa nhiên lai thiêu tội nhân 。tội nhân mang (lật -mộc +(cách *nguyệt ))tinh thần phi dương 。 魂靈怗怕晃惱幽冥而不自覺。受罪千端苦痛萬億。 hồn linh 怗phạ hoảng não u minh nhi bất tự giác 。thọ/thụ tội thiên đoan khổ thống vạn ức 。 其地獄中有鐵牛犁地火焰俱起。 kỳ địa ngục trung hữu thiết ngưu lê địa hỏa diệm câu khởi 。 東門之中有六千罪人。口眼火然烟焰俱發。 Đông môn chi trung hữu lục thiên tội nhân 。khẩu nhãn hỏa nhiên yên diệm câu phát 。 身手六根火流如水。罪人沙門而不肯前。 thân thủ lục căn hỏa lưu như thủy 。tội nhân Sa Môn nhi bất khẳng tiền 。 馬頭羅剎手捉鐵叉。望背而撞胸前而出。 Mã đầu La-sát thủ tróc thiết xoa 。vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất 。 手捉鐵鈎望骸而搭步步來前。中有鐵狗來飲其血。 thủ tróc thiết câu vọng hài nhi đáp bộ bộ lai tiền 。trung hữu thiết cẩu lai ẩm kỳ huyết 。 復有餓鬼來食其肉。爾時罪人沙門手捉鐵犁耕其地。 phục hưũ ngạ quỷ lai thực/tự kỳ nhục 。nhĩ thời tội nhân Sa Môn thủ tróc thiết lê canh kỳ địa 。 其地火然隨流而去。 kỳ địa hỏa nhiên tùy lưu nhi khứ 。 其犁揚中亦皆火流來燒罪人。地生穀草皆亦火然。 kỳ lê dương trung diệc giai hỏa lưu lai thiêu tội nhân 。địa sanh cốc thảo giai diệc hỏa nhiên 。 一日一夜萬死萬生受大苦惱。精神飃浪魂魄幽冥。 nhất nhật nhất dạ vạn tử vạn sanh thọ/thụ đại khổ não 。tinh thần 飃lãng hồn phách u minh 。 經千萬劫始得為人。聾盲瘖瘂為人所憎。 Kinh thiên vạn kiếp thủy đắc vi/vì/vị nhân 。lung manh âm ngọng vi/vì/vị nhân sở tăng 。 橫為官事縣官閉纏。身生惡瘡遊於草野。 hoạnh vi/vì/vị quan sự huyền quan bế triền 。thân sanh ác sang du ư thảo dã 。 寶達問馬頭羅剎曰。此諸沙門。 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết 。thử chư Sa Môn 。 行何等行今受此苦。馬頭羅剎答曰。此諸沙門。 hạnh/hành/hàng hà đẳng hạnh/hành/hàng kim thọ/thụ thử khổ 。Mã đầu La-sát đáp viết 。thử chư Sa Môn 。 受佛禁戒不懼三惡八難。受罪破戒無善。 thọ/thụ Phật cấm giới bất cụ tam ác bát nạn 。thọ/thụ tội phá giới vô thiện 。 耕田種植名為破戒。手自作食還取自食自殺草木。 canh điền chủng thực danh vi phá giới 。thủ tự tác thực/tự hoàn thủ tự thực/tự tự sát thảo mộc 。 亦如外道旃陀羅等無慚愧心。 diệc như ngoại đạo chiên đà la đẳng vô tàm quý tâm 。 以是因緣墮此地獄。寶達悲泣說此偈言。 dĩ thị nhân duyên đọa thử địa ngục 。bảo đạt bi khấp thuyết thử kệ ngôn 。  嗚呼難思議  云何顛倒見  ô hô nạn/nan tư nghị   vân hà điên đảo kiến  已得渡大海  而沒其深淵  dĩ đắc độ đại hải   nhi một kỳ thâm uyên  已得離生盲  還復失光明  dĩ đắc ly sanh manh   hoàn phục thất quang minh  已得無為道  還墮有為中  dĩ đắc vô vi/vì/vị đạo   hoàn đọa hữu vi trung  已得離生死  還被欲火燒  dĩ đắc ly sanh tử   hoàn bị dục hỏa thiêu 寶達菩薩說偈而去。 bảo đạt Bồ-tát thuyết kệ nhi khứ 。 佛名經卷第二十四 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:28:15 2008 ============================================================